Цитата:Оригинальное сообщение от ShOOt_niK
wireless
Позволь не согласится. Недосказанность - залог того, что роман можно истолковать по разному. Конкретно про Град - если читать внимательно, все станет на свои места. Мы просто привыкли, что в конце нам заботливо все разжуют и положат в рот - растолкуют все, как есть. Не надо сравнивать с Лостом, ибо там нет никакой философии и вообще идей, которые каждый понимает для себя по своему. Именно этим и замечательны книги Стругацких и особенно Град.
Я не хочу трактовать. Я хочу удовольствие получать. А они его мне не дают. Дразнят только намеками. И не потому что они такие хитромудрые и за намеками что то стоит, а потому что наоборот. Наворотили полета фантазии так что ничего не разрулить. Почитайте Полдень и Страну Багровых Туч - "обычная" нф у них бледненькая.
И не надо мне ничего разжевывать. Но в классической нф всегда есть некое разрешение. Если говрить музыкально - в конце каденции идет тоника. А у Стругацких в конце каденции идет уменьшенный септаккорд субдоминанты. Получается фигня. Одни говорят - о, как это круто ,ты сам можешь придумать свой конец. А по мне так вот что - единственное произведение Стругацких хорошо принятое на западе(там даже премию какую то дали ему и экранизировать все собираются) это пикник на обочине. Так вот там было хоть какое то разрешение. С этим исполнителем. Зона тоже была обьяснена - пусть и в виде - нам не понять таких высоких технологий. А вот остальное - чисто русский продукт, и никому особо не интересен ,потому что в переводе вся магия их писательского дара теряется,остается тот же недописанный Лост(я не сравниваю ,что взьелся то, я метафорически..ты ж понял о чем я..как можно кино с книгой сравнивать вообще
)
И напоследок. Все вы говорите что у Стругацких полно идей в книгах. Так вот, назовите мне три. А то я как дурак читаю книги, получаю удовольствие, где то соглашусь с автором ,где то нет ,но вот никогда мне не придет в голову выискивать там какие то ФИЛОСОФСКИЕ идеи.