* * * Форумы на Наша-Life THREAD * * * -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- THREAD : Английский или русский Started at 25-11-2008 12:10 by JEM4UG Visit at https://bbs.hl-inside.ru/showthread.php?threadid=48007 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 1] Author : JEM4UG Date : 25-11-2008 12:10 Title : Английский или русский Кому какой вариант озвучки больше нравится, ориджинал - или русский? Сам играл только в русской весии, собираюсь поставить англ и сравнить.. может у кого-нибудь будут комментарии? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 2] Author : HighWay 17 Date : 25-11-2008 12:55 Я вот тож хочу послушать оригинальную английскую озвучку персов. Но а так - мне и наша озвучка нравится. IMHO актеры постарались! Особенно Зоя понравилась. Удачно актрису подобрали. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 3] Author : gudron_rus Date : 25-11-2008 13:00 я послушал японскую озвучку!!!и вам советую))) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 4] Author : ModeZt Date : 25-11-2008 14:13 Мне приятнее слушать английскую озвучку. Место действия - Америка, главные герои - американцы. Не гоже им по русски болтать )) На мой взгляд L4D, как и в HL2:Ep1 и HL2:Ep2, русский просто отличного качества, но оригинал всёравно чуточку лучше. Наверное у меня всё ещё сказываются последствия множественных детских психических травм от кривых локалицаций.. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 5] Author : Aid-Master Date : 25-11-2008 14:26 Англ озвучка с русскими субтитрами. Полностью отказаться от русской озвучки помог вступительный ролик, где "Mary Christmas" перевели как "всё в порядке, приятель". Это слишком сильно конфликтует с внутренним чувством прекрасного. зы: негр, разговаривающий на украинском - вот это настоящая жесть :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 6] Author : JEM4UG Date : 25-11-2008 14:55 интересно а украинская озвучка есть? чисто поржать.... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 7] Author : Chornolio Date : 25-11-2008 15:10 Онли инглишь.Перевод на русский немного разочаровал, особенно ролик. "Run or shoot?!RUN OR SHOOT?!" "Both!" В русском: "Стрелять или бежать?!Стредять или бежать?!" "Бежать!!" Че-то как-то не так... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 8] Author : Watarr Date : 25-11-2008 15:24 Перевод в отличие от ТФ2 отличный,а про ролики сколько можно уже?говорят же там перевод по кадровке идёт и губы под русский шевеляться.Поэтому некоторые фразы переведены по другому. В общем это не тот случай когда русский ставить противно. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 9] Author : SPAUNex Date : 25-11-2008 15:43 Мне лично приятно в таких играх слышать русский язык !! несмотря ни на место где развиваются действия ни на героев -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 10] Author : Splash.sav Date : 25-11-2008 16:42 На английском играю и не заморачиваюсь. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 11] Author : ravenqqq Date : 25-11-2008 23:28 "Мне приятнее слушать английскую озвучку. Место действия - Америка, главные герои - американцы. Не гоже им по русски болтать )) " "Наверное у меня всё ещё сказываются последствия множественных детских психических травм от кривых локалицаций.." +1, добавить даже нечего :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 12] Author : BAM__BAM Date : 26-11-2008 06:14 На Русском играю и не заморачиваюсь. :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 13] Author : Тов.Сухов Date : 26-11-2008 07:27 Русская озвучка убожеская - взять тот же перевод вступительного ролика. В демке хватило 5 минут, чтобы переключить язык на английский и не парится. Ну не умеет Акелла (и Бука) переводить, ничего тут не поделаешь. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 14] Author : Бонифаций Date : 26-11-2008 08:01 играл на русском, потом переключил на английский. Акелла - халтурщики. Кроме косяков в ролике (за них просто расстреливать нужно) встретил еще пару (скорее всего их больше): первая карта компании Death toll. Игроки подходят к _разрушенному_ мосту и Льюис говорит примерно следующее: "Мост отключен. Поищем путь в обход" :D и второй: иногда персонаж, занимаясь _самолечением_, говорит: "Я лечу!" вместо "Я лечусь" просто таки i can fly! =)))) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 15] Author : Int01 Date : 26-11-2008 09:14 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от gudron_rus [/i] [B]я послушал японскую озвучку!!!и вам советую))) [/B][/QUOTE]где скачать можно? Да и ссылку на ролик (с той озвучкой) в студию:D -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 16] Author : Тов.Сухов Date : 26-11-2008 11:00 Разве есть японская озвучка? На Steampowered написанно, что японский присутвует, но только субтитры и менюшки. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 17] Author : Watarr Date : 26-11-2008 12:10 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от Тов.Сухов [/i] [B]Русская озвучка убожеская - взять тот же перевод вступительного ролика.[/B][/QUOTE] [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от Бонифаций [/i] [B]играл на русском, потом переключил на английский. Акелла - халтурщики. Кроме косяков в ролике (за них просто расстреливать нужно)[/B][/QUOTE] [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от Watarr [/i] [B]перевод по кадровке идёт и губы под русский шевеляться.Поэтому некоторые фразы переведены по другому.[/B][/QUOTE] Всётки некоторые люди в упор невидят того чего не хотят видеть =\ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 18] Author : 1nquIz Date : 26-11-2008 12:19 Инглиш онли во всех играх. Наверно уже условный рефлекс выработали недолокализаторы наши. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 19] Author : HighWay 17 Date : 26-11-2008 13:23 Так, тут, походу дела, начали путать озвучку с переводом. Перевод - не без косячков, но по сравнению с пиратским переводом - намного лучше! А озвучка очень даже на уровне! Актеры подобраны хорошо. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 20] Author : избранный Date : 26-11-2008 13:53 Лично мне нравится Русская версия. например в Эпиходе 3 помоему Аликс по русски более мило звучит чем в оргинале. а Lef 4 dead на Английском лучше. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 21] Author : Chornolio Date : 26-11-2008 14:01 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от избранный [/i] [B]в Эпиходе 3 помоему Аликс по русски более мило звучит чем в оргинале. [/B][/QUOTE] О_о, я явно что-то пропустил... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 22] Author : Aid-Master Date : 26-11-2008 17:24 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от Watarr [/i] [B]Перевод в отличие от ТФ2 отличный,а про ролики сколько можно уже?говорят же там перевод по кадровке идёт и губы под русский шевеляться.Поэтому некоторые фразы переведены по другому. [/B][/QUOTE] на сколько я помню, то для всех игр синхронизация губ шла под каждый отдельный язык. разве для л4д они поменяли свой принцип? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 23] Author : lakoros Date : 26-11-2008 20:20 На рус. Зомби кстати тоже помоему переведены) Хотя вот сейчас в настройках включил титры и стим закачал что-то метров на 400, думаю другую версию озвучки.будем пробовать. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 24] Author : Mr.VALVE Date : 26-11-2008 21:07 Английский он чуток луче передаёт игру…хотя по вкусам не спорят.Aid-Master конечно нет! lakoros зомби))) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 25] Author : BAM__BAM Date : 29-11-2008 07:43 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от Chornolio [/i] [B]Онли инглишь.Перевод на русский немного разочаровал, особенно ролик. "Run or shoot?!RUN OR SHOOT?!" "Both!" В русском: "Стрелять или бежать?!Стредять или бежать?!" "Бежать!!" Че-то как-то не так... [/B][/QUOTE] а как-бы ты перевел? "и то и другое" или как?:D -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 26] Author : Xelious Date : 29-11-2008 12:24 Я бы перевел "бежать и стрелять!". А не коверкал бы смысл. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 27] Author : lakoros Date : 29-11-2008 12:52 Переводить Both! как бежать и стрелять. это помоему плохо со всех сторон.) произносить долго,ролик уже закончится и в перевод слова не попадаем. Можно например перевести как "всё сразу" :) что б было в 1 короткое слово я незнаю. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 28] Author : inoi Date : 29-11-2008 12:53 От переноса мест слогаемых, сумма не меняется, другое дело что слово "Both!" нельзя перевести не загубив произношение:) Упс, секунду не успел:D -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 29] Author : 2132196668 Date : 29-11-2008 14:42 вы говорите, мол акелла сволочи, гады, плохо перевели а вы не знаете того, что игра уже изначально была сделана мультиязычной, и русская озвучка уже была? может самим разрабам лучше решать как они будут переводить свою игру? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 30] Author : inoi Date : 29-11-2008 16:24 Эм, говорят далеко не все, мне вот например нравица, особенно фразочка Френсиса в лифте:D Но перевод все таки делает акелла, тут без сомнения, просто Валв очень оперативно и быстро снабжают не американские компании локализаторов материалом для работы:) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 31] Author : Ben|@den Date : 29-11-2008 17:03 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от 2132196668 [/i] [B]вы говорите, мол акелла сволочи, гады, плохо перевели а вы не знаете того, что игра уже изначально была сделана мультиязычной, и русская озвучка уже была? может самим разрабам лучше решать как они будут переводить свою игру? [/B][/QUOTE] Что курим? Давайте, делитесь. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 32] Author : Zector Date : 01-12-2008 19:03 Играю только на русском, так привычнее. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 33] Author : gs400 Date : 01-12-2008 22:36 Перевод и озвучка отменные. Играю во все только на Русском, хотя Английский знаю достаточно. А переводила акелла и это как бы факт. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 34] Author : AndRus2102 Date : 02-12-2008 20:08 на мой взгляд акелловская озвучка все только испортиала, первод хороший, но озвучка ужас, так что никому не советую ее ставить, да и любой поклонник Valve будет играть только в оригинал. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 35] Author : Ben|@den Date : 02-12-2008 21:16 Конечно оригинал. На русском совсем не то :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 36] Author : Divex Date : 04-12-2008 10:43 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от избранный [/i] Лично мне нравится Русская версия. например в [B]Эпиходе 3[/B] помоему Аликс по русски более мило звучит чем в оргинале. а Lef 4 dead на Английском лучше. [/QUOTE] омг -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 37] Author : Exceeded Date : 04-12-2008 16:00 Поставил русскую, несмотря на английский интерфейс... Это не тф2 и на русские фразы лучше реагируешь -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 38] Author : lexzer Date : 06-12-2008 14:36 играю на русском и не заморачиваюсь. хотя конечно, сравнив вступительные ролики на рус. и анг. языках, изначальное Мерри Кристмас прикольнее, но все это не имеющие значения мелкие придирки. качество ОЗВУЧКИ превосходное!. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 39] Author : inoi Date : 06-12-2008 16:18 C фразы Френсиса - "Иди к папочке, дробовичёк!" лежала вся команда:D -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 40] Author : Badim Date : 06-12-2008 20:21 Народ, у мя проблемка после обновления: Захожу в игру, играю минут 5 и вдруг замечаю что все говорят по Английски XDDDDDDDD Летс гоу в опции, озвучку на Русскую поставил, потребовала перезапустить игру, перезапустил, а озвучка всё равно английская >.< как исправить косяк? Кто знает? З.Ы: Эт после последнего обновления -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 41] Author : freeman85 Date : 06-12-2008 20:46 Английский, после перевода Эп2, ничего хорошего от перевода Л4Д не ждал... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 42] Author : Tipon Date : 06-12-2008 21:48 Русские озвучка сделано вполне достойно (уж точно лучше чем в ТФ2) Спорить о том, что лучше русская или английская озвучка, тоже самое как доказывать, что красный цвет лучше синего. Давайте остановимся на том, что: каждому своё... и закончим эту бессмысленную тему. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 43] Author : БарниК Date : 06-12-2008 22:49 играю на англе чтоб юмор не терять. но русская озвучка мне тоже нравится, причем во всех играх велв -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 44] Author : UFец Date : 07-12-2008 04:44 Steam и все игры на нем поставил на англ. после выхода русской озвучки ТФ2, с тех пор не менял. После демки на английском привычней играть. Может и заценю как-нибудь небуковскую озвучку, но не скоро. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 45] Author : Fro$T Date : 07-12-2008 04:55 Как только заинсталлил л4д, тут же поставил в настройках английскую озвучку, потому что: 1. русская озвучка сакс ,ИМХО 2. трафик набегает :D З.Ы. Надо было голосовалку сделать :( -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 46] Author : AndRus2102 Date : 09-12-2008 13:54 Первод то от Акеллы хороший, я не спорю, но звуковая дорожка то ведь - ужас. В-контакте группа по играе есть, за оригинал я там похода один. Английский, знаете ли, звучит тупо и приметивно.:alc: -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 47] Author : DOMiNGES Date : 20-12-2008 22:39 Русская озвучка сделана на удивление не плохо, поэтому из двух я выбираю Русскую -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- The messages has been download from Форумы на Наша-Life at https://bbs.hl-inside.ru at 22.09.2024 06:28:19