Форумы на Наша-Life
Home user CP  
Календарь событий Найти других пользователей Часто задаваемые Вопросы Поиск  
Автор
Тема
Создать Новую Тему    Ответить
SoJa
(Pre-)

Зарегистрирован: Nov 2008
Проживает: /
Написал: 3607 сообщений

Оценка: 38 Votes 38 чел.

Developer 
Сообщение #951948
Лол, бука за деньги нормально сделать озвучку не может. Что уж говорить о нищих фанатах ...
Old Post 07-03-2010 03:47
SoJa отсутствует Посмотреть данные 'SoJa' Отправить Приватное Сообщение для 'SoJa' Найти другие сообщения 'SoJa' Добавить SoJa в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Hazardous
(Member)

Зарегистрирован: Jan 2010
Проживает: /
Написал: 75 сообщений

Оценка: 1 Votes 1 чел.

Сообщение #951951
Вот и я о том же. Лучше сделать как с Portal Prelude - помочь с корректными субтитрами. Хорошую озвучку сделать неизмеримо сложнее.
Old Post 07-03-2010 03:51
Hazardous отсутствует Посмотреть данные 'Hazardous' Отправить Приватное Сообщение для 'Hazardous' Найти другие сообщения 'Hazardous' Добавить Hazardous в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Tartuga
(No Ego)

Зарегистрирован: Feb 2009
Проживает: Russian Federation/Москва
Написал: 1615 сообщений

Большой респект! 
Сообщение #951956
Цитата:
Оригинальное сообщение от Painkilla
Лол, бука за деньги нормально сделать озвучку не может. Что уж говорить о нищих фанатах ...


такие же "нищие фанаты" переводят 80% всех торрент-релизов сериалов. весь вопрос в мотивации.
по сабжу: у меня на работе есть тон-студия. могу организовать запись по себестоимости.
Old Post 07-03-2010 04:00
Tartuga отсутствует Посмотреть данные 'Tartuga' Отправить Приватное Сообщение для 'Tartuga' Посетить домашнюю страничку Tartuga Найти другие сообщения 'Tartuga' Добавить Tartuga в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
SoJa
(Pre-)

Зарегистрирован: Nov 2008
Проживает: /
Написал: 3607 сообщений

Оценка: 38 Votes 38 чел.

Developer 
Сообщение #951961
Цитата:
Оригинальное сообщение от Tartuga
такие же "нищие фанаты" переводят 80% всех торрент-релизов сериалов. весь вопрос в мотивации.
по сабжу: у меня на работе есть тон-студия. могу организовать запись по себестоимости.

Дооо. Мощный аргумент. Сериальные актёры и есть фэйл буки. Они привыкли переводить часы видео, отсюда и качество соответсвующее. Им некогда там проникнуться атмосферой, дают лист - они читают. Нужны нормальные театральные актёры для хорошего качества, а их позвать в копеечку выйдет. Затем, чтобы получить опять же хороший перевод, нужно проводить мало-мальский кастинг. Естественно, в фанатской озвучке его не будет. Кто-то нашёлся - уже радость. Вытекает, что перевод будет посредственным - зачем он тогда нужен?
Old Post 07-03-2010 04:26
SoJa отсутствует Посмотреть данные 'SoJa' Отправить Приватное Сообщение для 'SoJa' Найти другие сообщения 'SoJa' Добавить SoJa в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Gruzin
(Пошащликуем?? :D)

Зарегистрирован: May 2009
Проживает: Прэкрасные горы Кавказа/Облака/самая високая гора/уютный домик над обривом
Написал: 2977 сообщений

Оценка: 79 Votes 79 чел.

Старожил 
Сообщение #951966
Цитата:
Оригинальное сообщение от Painkilla
Вытекает, что перевод будет посредственным - зачем он тогда нужен?

Как говориться: "Ну хоть уже что-то!!"
Но всё же, если озвучка (перевод) исполнена более чем худо (особенно когда при перестрелке, все герои говорят нудным однообразным голосом, не передавая никаких эмоций...), субтитры просто прелесть!!
Ждите и вам воздастся.© - Даг Ломбарди о Ep3

Что?! Сколько ещё можно ждать?!
Ждите...
ДА СКОЛЬКО МОЖНО ЖДАТЬ?!
Ждите!!
Да...?!
Ждите...
Ладно... =(
...и вам воздастся!!
=)
Нет пс... 50-200 тыщ и новая часть у тебя! Не желаешь? > )
Old Post 07-03-2010 06:03
Gruzin отсутствует Посмотреть данные 'Gruzin' Отправить Приватное Сообщение для 'Gruzin' Найти другие сообщения 'Gruzin' Добавить Gruzin в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Дефкои
(Lt. Seryj)

Зарегистрирован: Dec 2009
Проживает: /
Написал: 348 сообщений

Оценка: 21 Votes 21 чел.

Сообщение #952035
Цитата:
Итак, рано или поздно выйдет Black Mesa Source и никто ее переводить не захочет, ибо это мод.


Зачем её вообще переводить, если это тот же ХЛ1, только на новом движке?
Old Post 07-03-2010 09:34
Дефкои отсутствует Посмотреть данные 'Дефкои' Отправить Приватное Сообщение для 'Дефкои' Найти другие сообщения 'Дефкои' Добавить Дефкои в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
 
OLmer
(True-Наша-Life-ер)

Зарегистрирован: May 2007
Проживает: Россия/любой
Написал: 5031 сообщений

Оценка: 121 Votes 121 чел.

Юморист 
Сообщение #952072
Дефкои, читай тему. Настродамусы с Бабкой Вангой предсказывают что на 50% он будет состоять из новых реплик/диалогов.
Здесь вам не тут, здесь вас быстро отучат водку пьянствовать и безобразия нарушать! I never asked for this...
ಠ_ಠ... =^‿‿^=

!!!ПЛЕВАТЬ НА КОНСОЛИ!!!
РС Forever
Old Post 07-03-2010 10:53
OLmer отсутствует Посмотреть данные 'OLmer' Отправить Приватное Сообщение для 'OLmer' Найти другие сообщения 'OLmer' Добавить OLmer в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Tartuga
(No Ego)

Зарегистрирован: Feb 2009
Проживает: Russian Federation/Москва
Написал: 1615 сообщений

Большой респект! 
Сообщение #952102
Цитата:
Оригинальное сообщение от Painkilla
Дооо. Мощный аргумент. Сериальные актёры и есть фэйл буки. Они привыкли переводить часы видео, отсюда и качество соответсвующее. Им некогда там проникнуться атмосферой, дают лист - они читают. Нужны нормальные театральные актёры для хорошего качества, а их позвать в копеечку выйдет. Затем, чтобы получить опять же хороший перевод, нужно проводить мало-мальский кастинг. Естественно, в фанатской озвучке его не будет. Кто-то нашёлся - уже радость. Вытекает, что перевод будет посредственным - зачем он тогда нужен?


Ты прав, возразить нечего. Отдельные приятные исключения в любительской озвучке лишь подтверждают правило.

Думаю ситуация изменится если когда-нибудь кто-то из "сериальных" энтузиастов возьмется за это дело. Например Лостфильм))
Old Post 07-03-2010 12:29
Tartuga отсутствует Посмотреть данные 'Tartuga' Отправить Приватное Сообщение для 'Tartuga' Посетить домашнюю страничку Tartuga Найти другие сообщения 'Tartuga' Добавить Tartuga в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
V!t_amiN
(Junior Member)

Зарегистрирован: Feb 2010
Проживает: /
Написал: 13 сообщений

Оценка: 0 Votes

Сообщение #952106
У LostFilm озвучка тоже не за бесплатно делается
Old Post 07-03-2010 12:48
V!t_amiN отсутствует Посмотреть данные 'V!t_amiN' Отправить Приватное Сообщение для 'V!t_amiN' Найти другие сообщения 'V!t_amiN' Добавить V!t_amiN в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
SoJa
(Pre-)

Зарегистрирован: Nov 2008
Проживает: /
Написал: 3607 сообщений

Оценка: 38 Votes 38 чел.

Developer 
Сообщение #952162
Цитата:
Оригинальное сообщение от OLmer
Дефкои, читай тему. Настродамусы с Бабкой Вангой предсказывают что на 50% он будет состоять из новых реплик/диалогов.


Имеется ввиду, что и так всё понятно будет.
И вообще, это для хл1 можно было сделать озвучку на дому. Времена те золотые прошли, тю. Смысла в теме не вижу.

Поправил SoJa 07-03-2010 в 14:53

Old Post 07-03-2010 14:45
SoJa отсутствует Посмотреть данные 'SoJa' Отправить Приватное Сообщение для 'SoJa' Найти другие сообщения 'SoJa' Добавить SoJa в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
totktonada
(Добрый доктор)

Зарегистрирован: May 2008
Проживает: Russian Federation/Москва
Написал: 4047 сообщений

Оценка: 48 Votes 48 чел.

Старожил 
Сообщение #952328
Да зачем озвучка-то нужна, чем плохи субтиры
Old Post 07-03-2010 23:04
totktonada отсутствует Посмотреть данные 'totktonada' Отправить Приватное Сообщение для 'totktonada' Найти другие сообщения 'totktonada' Добавить totktonada в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Rymdreg
Автор сообщения забанен.

Зарегистрирован: May 2009
Проживает: Франция/Милан
Написал: 2083 сообщений

Сообщение #952330
Лично мне русская озвучка не нужна.
Цитата:
Оригинальное сообщение от Painkilla
Имеется ввиду, что и так всё понятно будет.
И вообще, это для хл1 можно было сделать озвучку на дому. Времена те золотые прошли, тю. Смысла в теме не вижу.

Поддерживаю.

Цитата:
Оригинальное сообщение от OLmer
Дефкои, читай тему. Настродамусы с Бабкой Вангой предсказывают что на 50% он будет состоять из новых реплик/диалогов.
50%? Не более 20%.
Ник читается как Рюмдрег.

4 коровки для айдла. 2 свои, 2 дарёные. Каждую неделю по 3 рафинада... И уже 4-я (!!1) рандомная шляпка :З

Мой Steam.

Поправил Rymdreg 08-03-2010 в 19:06

Old Post 07-03-2010 23:19
Rymdreg отсутствует Посмотреть данные 'Rymdreg' Отправить Приватное Сообщение для 'Rymdreg' Найти другие сообщения 'Rymdreg' Добавить Rymdreg в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Doctor5772
(Someone)

Зарегистрирован: Nov 2007
Проживает: Россия/
Написал: 1050 сообщений

Оценка: 33 Votes 33 чел.

Старожил 
Сообщение #952353
Вобще кому надо рус.озвучку, пусть делают. А сабы тоже норм. Если честно, диалоги из хл1, в свое время, я не понимал и тупо проходил
Old Post 08-03-2010 03:47
Doctor5772 отсутствует Посмотреть данные 'Doctor5772' Отправить Приватное Сообщение для 'Doctor5772' Найти другие сообщения 'Doctor5772' Добавить Doctor5772 в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
[DSL]StalceR
(Вёрстка головного мозга)

Зарегистрирован: Aug 2001
Проживает: Украина/Одесса
Написал: 5975 сообщений

Оценка: 173 Votes 173 чел.

Очень приятно, Царь Команда NashaLife Большой респект! Старожил Почетный Писака 
Сообщение #952669
Насколько я знаю, BMS выйдет с поддержкой русского языка. По крайней мере это касается субтитров. Не буду утверждать на 100%, но информация о том, что люди уже работают над переводом - есть.

А вот озвучки от разработчиков, естественно не будет. И наивно надеяться, что этим смогут заняться фанаты. Для качественной работы это должна быть группа опытных людей, имеющие в распоряжении студию звукозаписи. Иначе получится такое г, какое и слышать будет стыдно.
Old Post 09-03-2010 10:05
[DSL]StalceR отсутствует Посмотреть данные '[DSL]StalceR' Отправить Приватное Сообщение для '[DSL]StalceR' Посетить домашнюю страничку [DSL]StalceR Найти другие сообщения '[DSL]StalceR' Добавить [DSL]StalceR в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Teod
(На подхвате)

Зарегистрирован: Jun 2008
Проживает: random_state/default_city
Написал: 4325 сообщений

Оценка: 83 Votes 83 чел.

Сообщение #952708
Цитата:
Оригинальное сообщение от [DSL]StalceR
А вот озвучки от разработчиков, естественно не будет. И наивно надеяться, что этим смогут заняться фанаты. Для качественной работы это должна быть группа опытных людей, имеющие в распоряжении студию звукозаписи. Иначе получится такое г, какое и слышать будет стыдно.
А вот т3ут я не очень согласен. Созданием БМС тоже ведь не Вальвы занимаются. Судя, например, по этому ролику, не все записи делаются в студии. Нужен хороший голос и внятный микрофон и немного тишины (ночью, например).
The Cake is a Pie!
Old Post 09-03-2010 13:13
Teod отсутствует Посмотреть данные 'Teod' Отправить Приватное Сообщение для 'Teod' Найти другие сообщения 'Teod' Добавить Teod в Список Друзей
Править/Удалить Сообщение Ответить с Цитированием
Все время в GMT . Сейчас 23:17.
Создать Новую Тему    Ответить

Быстрый ответ
Ваше Имя:
Хотите Зарегистрироваться?
Ваш Пароль:
Забыли свой Пароль?
Вы можете оставлять свои комментарии анонимно, просто введя свои имя и оставив пустым поле пароля.
Ваш ответ:

[проверить размер]
[транслит в win] | [?]
[русская клавиатура]

Дополнительно: Подтверждение по E-Mail


Быстрый переход:
 
Оцените эту Тему:
 

Правила форума:
Создание Тем не разрешено
Создание Сообщений разрешено
Создавать Вложения не разрешено
Редактирование Сообщений не разрешено
Коды HTML запрещены
Коды форума разрешены
Смайлики разрешены
Коды [IMG] запрещены