Ну чтож, озвучка неплохая, исправили многие ляпы, хотя кое-где появились новые, например при телепортации Аликс в Black Mesa East когда она говорит: "Э-э, доктор, штепсель" - говорит секундой раньше того, когда тот вылетает из розетки. Жаль, что некоторые уже полюбившиеся фразы заменили на другие, менее красноресивые. Но в целом понравилось.
Лично я поступлю так- оставлю озвучку Барни (повысив громкость в файлах когда он в шлеме), Кляйнера и горожан (все таки правильно ониж расставлены). Остальное в помойку!
Исправления:
-Увеличена громкость голоса Барни в маске - теперь его слышно.
-Исправлена ошибка с повторением фразы "нам нужно пройти незамечеными" которую произносит ситизен в контейнере на d1_canals_01 (причина возникновения ошибки - в оригиналной англ. озвучке существуют три файла boxcar_becareful,boxcar_becareful_b и boxcar_becareful_с ,в озвучке БУКи их два boxcar_becareful_b и boxcar_becareful_с. boxcar_becareful берется из кэша озвучки VALVe, а там эта фраза была именно под именем boxcar_becareful --вот и повтор (исправил создав пустой wav) )
-Исправлена ошибка с залипанием фразы о том, что нужно поднятся повыше.(последний уровень с17)
папку Sound из архива кладем в
C:\Program Files\Steam\SteamApps\Ваш Аккуант\half-life 2\hl2_russian
Оригинальное сообщение от MicOS А вообще реально создать "любительскую" озвучку Half-Life 2 и отправить материалы в БУКУ? Я думаю это может устроить всех фанатов HL2.
Создать-то ее реально, но вот БУКА париться с этим не будет. ЭТО ТОЧНО.
ВНИМАНИЕ: ВСЕ НА САЙТ БУКИ.
Уроки русского языка для Гордона Фримена.